今日のレアジョブで英語まとめ

■今日のマテリアル
http://rarejobdailynewsarticle.blogspot.com/2012/03/chinese-may-replace-english-as.html

■単語
1. overtake (v.)- to move ahead something
Example: With his incredible strength and speed, the athlete overtook the defending champion.

2. domination (n.) – state of becoming the most known or most important
Example: With its rising economy, China continues its domination in the world market.


3. strenuous (adj.) – requiring much effort; difficult
Example: Strenuous training is needed to become a judo expert.


4. phase out (phrasal verb) – to slowly bring or to come to an end
Example: Some machines are soon phased out with the release of better models.

5. resist (v.) – to fight against accepting or doing something
Example: The people are resisting the cultural influence brought by the foreigners.

■ひとこと
基地外とはいるもので被害にあった。仕事の話をしていたら急に激高され、なにも言わず帰ろうとしやがった。
こちらがそういう意図では無いのだが、かれ自身がおそらく認識している隠そうとしている痛い部分つかれ、
非難されたと勘違いして切れられた。

確かにカレは仕事が遅く物事の優先順位をつけられず、変なこだわりがあり頑固で
見栄をはるためにうそをつく。
そして仕事中にはおそらく世の中の人がほとんど気づかないようなところ
を必死に直そうとする。わたしにはあまりよいことだとは思えない。
そして、パートナーの社員も(彼女自体にも勤怠に問題があるのだが)、
よくMTGでカレに対して怒鳴り散らしていた理由がこれでわかったような気がする。
そしてカレは今回のことによって作業が遅いとは自分でやっぱり認識しているらしいというのがわかった。

あの請負作業のなかに派遣で入るという最底辺といってもいい仕事の環境のなか
職場で友達を作ろうかなあと思っていた自分が甘かったのかもしれない。

そんな切れたおっさんをなだめるのもとってももったいない時間だが、
しかたなくこちらからなんとDQN返しをしようとしてしまった。この時点で同類だ

しかしこちらが倍切れする心の準備ができて、倍切れをしにいったら、
逆に向こうが折れるような感じでおさまった。

わたしも温厚なほうでほとんど切れないが、切れようと思ってDQN返しをしようと
してしまったことに対して反省しようとおもう。